與侄濤時五十又一

· 樑憲
大阮疏狂甚,阿咸固自賢。 蹉跎俱五十,聞道在何年。 且喜諸孫長,堪將世業傳。 東溪舊廬在,喬木鬱蒼然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大阮:指阮籍,三國時期魏國詩人,竹林七賢之一,這裏借指梁憲自己。
  • 阿咸:指阮咸,阮籍的侄子,也是竹林七賢之一,這裏借指梁憲的侄子。
  • 蹉跎:虛度光陰,浪費時間。
  • 聞道:領悟道理,這裏指領悟人生真諦。
  • 世業:家族世代相傳的事業。
  • 東溪:地名,可能是梁憲的故鄉或家族所在地。
  • 喬木:高大的樹木。

翻譯

我這個像阮籍一樣疏狂的人,侄子你卻像阮咸一樣賢能。 我們都已虛度了五十年的光陰,不知何時才能領悟人生的真諦。 但我很高興看到我們的後代在成長,他們可以繼承我們家族的事業。 在東溪的老家依然存在,那裏的高大樹木鬱鬱蔥蔥,生機勃勃。

賞析

這首作品表達了梁憲對自己和侄子人生的感慨,以及對家族未來的期望。詩中借用阮籍和阮咸的典故,自比疏狂而贊侄子賢能,流露出對時光流逝的無奈和對人生真諦的追求。後兩句則轉向對家族後代的欣慰和對故鄉的懷念,展現了家族傳承的希望和鄉土情感的深厚。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

樑憲

樑憲,字緒仲。東莞人。明思宗崇禎間任推官。後棲隱羅浮。著有《樑無悶集》、《黃冠悶語》。事見民國張其淦《東莞詩錄》卷二二。樑憲詩,以北京圖書館藏清初刻本《樑無悶集》爲底本。 ► 154篇诗文