冢墓趙佗墓

· 張詡
伯圖已逐春雲散,魂爽應隨柳絮飛。 江北嶺南今是古,青山一冢至今疑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 塚墓:墳墓。
  • 趙佗:漢代南越國的開國君主,歷史上有爭議的人物。
  • 伯圖:指趙佗的雄圖霸業。
  • 魂爽:指趙佗的魂魄。
  • 柳絮:柳樹的種子,春天隨風飄散,常用來象征離別或無常。
  • 江北嶺南:江北指長江以北,嶺南指五嶺以南,即今天的廣東、廣西一帶,趙佗的勢力範圍。
  • 一塚:一座墳墓。

繙譯

趙佗的雄圖霸業已隨春天的雲彩消散,他的魂魄應該隨著柳絮飄飛。 江北和嶺南現在看來都是古跡,衹有青山中的一座墳墓至今仍讓人懷疑其真實性。

賞析

這首詩通過對趙佗墓的描寫,表達了對歷史變遷的感慨和對趙佗傳奇一生的追憶。詩中“伯圖已逐春雲散”和“魂爽應隨柳絮飛”運用了象征手法,將趙佗的霸業和魂魄與春雲、柳絮相比,形象地描繪了歷史的無常和人生的短暫。後兩句“江北嶺南今是古,青山一塚至今疑”則反映了歷史的滄桑和人們對趙佗墓真實性的質疑,增添了詩歌的神秘色彩和深遠的思考。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文

張詡的其他作品