楊太后陵

· 張詡
三年浮黑洋,萬里辭黃屋。 辛勤何所爲,趙氏一塊肉。 一朝赴滄溟,埋玉厓山麓。 風濤夜半聲,宛若佳人哭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浮黑洋:指在黑暗的海洋上航行。
  • 黃屋:古代帝王專用的黃繒車蓋,這裡借指帝王。
  • 趙氏一塊肉:指趙氏後代。
  • 滄溟:大海。
  • 埋玉:埋葬美好的事物,這裡指楊太後去世。
  • (yá):同“崖”。

繙譯

三年在黑暗的海洋上漂泊,萬裡之遙辤別了帝王之位。辛苦奔波是爲了什麽,是爲了趙氏的後代。有一天投身於大海之中,被埋在山崖的山腳下。半夜的風濤之聲,倣彿像是佳人在哭泣。

賞析

這首詩主要是緬懷楊太後。前兩句描述了楊太後經歷的艱難旅程和巨大變故。接著表明她奔波是爲了保護趙氏血脈。最後寫她的逝去和葬身之所,通過“風濤夜半聲,宛若佳人哭”的描寫,營造出一種淒涼悲傷的氛圍,讓人感受到對楊太後不幸命運的歎惋。詩中以簡潔的語言刻畫出楊太後的形象和她所經歷的滄桑,表達了深深的敬意和哀思。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文