上巳日周玉巖司寇拉遊蔣山枉詩見惠次韻

郊行長爲簿書遲,勝友壺觴已翠微。 夾路桃花迷入洞,傍溪鷗鳥憶臨沂。 鬆陰坐久還移席,草色春深欲染衣。 紅日下舂湖水碧,石橋齊踏彩霞歸。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上巳日:古代節日,農曆三月初三。
  • 司寇:古代官職名,相當於司法部長。
  • 蔣山:即今南京紫金山。
  • 枉詩:謙辭,指對方贈詩。
  • 次韻:依照所和詩的韻腳作詩。
  • 簿書:公文文件。
  • 翠微:山色青翠,此指山。
  • 傍溪:靠近溪流。
  • 臨沂:地名,今山東臨沂。
  • 下舂:夕陽西下。
  • 彩霞:彩色的雲霞。

翻譯

在郊外行走,因公文耽擱了時間,但與好友共飲於青翠的山間,已是極大的享受。 路旁的桃花讓人誤以爲進入了仙境,溪邊的鷗鳥讓人回憶起臨沂的景色。 坐在鬆蔭下,久久不願離去,於是移席再坐;春草茂盛,幾乎要染綠了衣裳。 夕陽西下,湖水碧綠,我們一起踏着彩霞,穿過石橋歸家。

賞析

這首作品描繪了與友人遊山的愉悅情景,通過「夾路桃花」、「傍溪鷗鳥」等自然意象,展現了春天的生機與美麗。詩中「鬆陰坐久還移席,草色春深欲染衣」表達了詩人對自然美景的留戀與沉浸。結尾的「紅日下舂湖水碧,石橋齊踏彩霞歸」則以絢麗的色彩和壯闊的景象,爲這次遊山之旅畫上了圓滿的句號。

張邦奇

明浙江鄞縣人,字常甫,號甬川,別號兀涯。弘治十八年進士。授檢討,出爲湖廣提學副使。嘉靖間爲吏部侍郎,人不可以幹私。官至南京兵部尚書,參贊機務。學宗程朱,躬修力踐。與王守仁友善,論學則不合。卒諡文定。有《學庸傳》、《五經說》、《兀涯漢書議》、《環碧堂集》、《紓玉樓集》及《四友亭集》。 ► 67篇诗文