土番竹枝詞

鋁貝雕螺各盡功,陸離斑駁碧兼紅。番兒項下重重繞,客至疑過繡領宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 土番:舊時對少數民族的蔑稱。
  • 鋁貝:一種物品。
  • 雕螺:雕刻的螺殼飾品。
  • 陸離斑駁:形容色彩絢麗燦爛。
  • 番兒:對少數民族男子的稱呼。

翻譯

鋁貝和雕螺各自都用盡了功夫,色彩絢麗燦爛有碧綠還有火紅。少數民族男子的脖子下重重環繞着,客人到來會懷疑經過了華麗的領宮。

賞析

這首詩描繪了少數民族的一些裝飾特色。通過對他們佩戴的鋁貝和雕螺等物品的細緻刻畫,展現出色彩繽紛、工藝精巧的畫面,「陸離斑駁」生動地表現出裝飾的絢麗多彩。「番兒項下重重繞」則具體描繪了他們獨特的佩戴方式。詩整體呈現出一種對少數民族風俗的新奇觀察和感受。

鬱永河

清浙江仁和人,字滄浪。諸生。性愛硯。曾以採硫至臺灣,以竹枝詞形式,詠臺灣風俗。有《稗海紀遊》。 ► 52篇诗文