土番竹枝詞

胸背斕斑直到腰,爭誇錯錦勝鮫綃。冰肌玉腕都文遍,只有雙蛾不解描。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 土番(tǔ fān):指的是對少數民族的一種稱謂。
  • 斕斑(lán bān):色彩錯雜燦爛的樣子。
  • (kuā):同「誇」,誇讚。
  • 鮫綃(jiāo xiāo):傳說中鮫人所織的綃,泛指薄紗。
  • (é):指蛾眉,代指女子的眉毛。

翻譯

從胸部到腰部都有着斑斕的色彩,人們爭相誇讚這錯雜如錦的美麗勝過薄紗。那冰肌玉腕上都佈滿了紋身,只有那一雙眉毛沒有描繪。

賞析

這首詩描繪了土番人的獨特裝扮,詩中通過「胸背斕斑直到腰」「爭誇錯錦勝鮫綃」等描述,展現了土番人紋身的獨特與美麗,以及他們對自身裝飾的自豪。「冰肌玉腕都文遍」進一步強調了紋身的廣泛與細緻,而「只有雙蛾不解描」則以一種獨特的視角,指出了眉毛未被紋身描繪,形成了一種別樣的對比。整首詩生動地刻畫了土番人的形象與文化特色,讓讀者對土番人的風俗習慣有了一定的瞭解。

鬱永河

清浙江仁和人,字滄浪。諸生。性愛硯。曾以採硫至臺灣,以竹枝詞形式,詠臺灣風俗。有《稗海紀遊》。 ► 52篇诗文