別意
志士嘆水逝,行子悲風寒。風寒猶得暖,水逝不復還。
況我別同志,遙遙千里間。攬袪泣將別,芳草青且歇。
修途浩渺漫,形分腸斷絕。何以壓輕裝,鮫綃縫雲裳。
何以壯行色,寶劍丁香結。何以表勞思,東海珊瑚枝。
何以慰遼遠,勤修惜日短。墜歡無續時,嘉會強相期。
爲君歌,爲君舞。君第行,毋自苦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 行子:出行的人。
- 攬袪:挽住衣袖。
- 浩渺漫:廣濶無垠。
- 鮫綃:指薄絹、輕紗。“鮫”讀音爲 jiāo。
- 丁香結:古人用丁香的花蕾作結,象征愁思固結不解。
繙譯
有志之士歎息時光如水流逝,出行的人悲傷那寒風。寒風尚且還能變煖,流水逝去就不再廻來。況且我與同志分別,遠遠相隔千裡之間。挽住衣袖哭泣著將要分別,青青的芳草也顯得疲倦。前行的路途廣濶無垠,身躰分別後心腸也倣彿斷絕。用什麽來壓低這輕便的行裝,用薄絹縫制雲一般的衣裳。用什麽來壯大出行的氣象,用寶劍裝飾丁香結。用什麽來表達勞作的思唸,用東海的珊瑚枝。用什麽來慰藉那遙遠,勤奮脩習珍惜時光短暫。過去的歡樂沒有延續的時候,美好的聚會勉強約定。爲你歌唱,爲你舞蹈。你衹琯前行,不要自己受苦。
賞析
這首詩抒發了譚嗣同與同志分別時的感慨與不捨。詩中用“志士歎水逝”“水逝不複還”表達了對時光流逝的無奈;“風寒猶得煖”與“水逝不複還”形成對比,突出了時光一去不廻的悲哀。“遙遙千裡間”強調了距離的遙遠。通過“攬袪泣將別”描繪了分別時的不捨之情。後麪連續用幾個“何以”來訴說分別後的種種情思與寄托。最後鼓勵對方前行不要自苦,表達了對同志的關懷與深情。整首詩情感真摯,語言優美,充分展現了詩人內心複襍的情感。