古冢行
白楊風送棠梨雨,寒食原頭哭倀鬼。
馬醫夏畦有子孫,歲歲猶能來作主。
孤墳三尺掩黃沙,多年白骨久無家。
妖狐穿穴狡兔伏,樹死枝枯啼老鴉。
斷碑仆地土花碧,當日爭揮諛墓筆。
文字摧殘讀不成,牧兒佔作攤錢石。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倀(chāng)鬼:傳說中被老虎咬死的人變成的鬼,這個鬼又引虎去吃別人,稱爲倀鬼。
- 畦(qí):有土埂圍着的一塊塊排列整齊的田地。
翻譯
白楊在風中搖曳,棠梨承受着細雨,在寒食節的墓地處,傳來爲倀鬼哭泣的聲音。 給馬治病的和種夏菜的人都有子孫,每年還能夠前來祭祀做主。 孤獨的墳墓只有三尺高,被黃沙掩蓋,多年的白骨早已沒有了家的歸屬。 妖狐在墓穴中穿梭,狡兔在此隱匿,樹木枯死,樹枝幹枯,老鴉在枝頭啼叫。 斷裂的墓碑倒在地上,上面長滿了綠色的苔蘚,當日爭相揮筆寫的諛墓之文。 如今文字已被摧殘,難以辨認閱讀,牧童把它當作攤錢玩耍的石頭。
賞析
這首詩描繪了墓地的荒涼景象,以及人世的滄桑變遷。詩中通過白楊、棠梨雨、倀鬼等意象,營造出一種悲涼的氛圍。提到馬醫、夏畦的子孫還能來祭祀,與孤墳的淒涼和白骨的無家可歸形成對比,更加突出了世事的無常。妖狐、狡兔、枯樹、老鴉等進一步強化了墓地的荒蕪。最後描述斷碑仆地,諛墓之文已難以辨認,被牧兒當作攤錢石,深刻地反映了時光的消磨和事物的興衰。整首詩意境淒涼,以墓地的情景寄託了對人生和歷史的感慨。