(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 弈棋(yì qí):下棋。
- 髀骨(bì gǔ):大腿骨。
- 蹈海:指投海自殺或赴死。
- 折腰:彎腰行禮,指屈身事人。
- 新亭淚:表示痛心國難而無可奈何的心情。
翻譯
世間的事情近年來就像下棋一樣變化莫測,怎奈時光歲月如奔馳的駿馬般匆匆流逝。長在大腿上的贅肉預示着英雄已經老去,錢財耗盡時富貴才遲遲到來。那些有着遠大抱負的天下之士,即便投海也難以追隨;而那些在鄉里中驕傲自負的人,也難以讓我屈身事奉。可憐我滿眼都是新亭之淚,對着周遭的景象哭泣,卻無人迴應,只能獨自悲傷。
賞析
這首詩表達了詩人對世事變幻和時光流逝的感慨,以及對自己未能實現理想和抱負的無奈與悲哀。詩的首聯通過「世事似弈棋」和「歲月去如馳」的比喻,形象地表現了世事的無常和時光的匆匆。頷聯「肉生髀骨英雄老,金盡牀頭富貴遲」,用「肉生髀骨」暗示英雄的衰老,用「金盡牀頭」說明富貴的難求,深刻地揭示了人生的困境。頸聯「蹈海莫追天下士,折腰難事裏中兒」,則表達了詩人對那些有志向的人士的敬仰和對世俗之人的不屑。尾聯「可憐滿眼新亭淚,對泣無人只自悲」,以「新亭淚」爲喻,抒發了詩人內心的痛苦和孤獨。整首詩語言簡練,意境深沉,情感真摯,具有很強的感染力。