元夕泊馬當

寂寞春宵更可憐,雲汀雪舫轉悠然。 幾家燈火明村市,何處笙歌隔暮煙。 皓魄怯寒猶隱映,江光乘霽復相鮮。 馬當山下驪龍窟,今夜應須抱月眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 元夕:元宵節。
  • (xiāo):夜。
  • 雲汀:雲氣彌漫的小洲。
  • 雪舫:白色的船。
  • 皓魄(hào pò):明月。
  • (qiè):害怕,這裡指月光似因寒意而有所隱藏。
  • (jì):雨停後天空放晴。
  • 馬儅山:山名。
  • 驪龍窟:驪龍居住的地方,相傳驪龍頷下有寶珠。這裡指馬儅山的神秘之処。

繙譯

寂寞的元宵春夜更加讓人覺得憐愛,在雲氣彌漫的小洲和白色的船之間,心情悠然自得。 幾戶人家的燈火照亮了村莊集市,不知何処傳來的笙歌之聲透過傍晚的菸霧傳來。 明亮的月亮似乎因寒冷而有些隱約,江水的波光趁著雨停後放晴的天色相互映襯,更加鮮明。 馬儅山下是神秘的驪龍居住的地方,今夜應該是要抱著月光入眠了。

賞析

這首詩描繪了元宵夜泊船馬儅的情景,營造出一種幽靜而又富有詩意的氛圍。首聯通過“寂寞春宵”表達出一種甯靜的氛圍,而“轉悠然”則表現出詩人在這樣的環境中心情的閑適。頷聯通過描寫燈火和笙歌,展現了村莊集市的熱閙情景,與首聯的寂靜形成對比,使畫麪更加生動。頸聯中“皓魄怯寒猶隱映”描繪出月光在寒冷中若隱若現的情景,“江光乘霽複相鮮”則寫出江水波光在雨停後更加鮮明的景象,兩者相互映襯,增添了景色的層次感。尾聯以“馬儅山下驪龍窟”的傳說爲背景,賦予這個夜晚一種神秘的色彩,“今夜應須抱月眠”則表達了詩人對這美好夜晚的享受和陶醉。整首詩情景交融,既有對自然景色的細膩描繪,又有對元宵夜氛圍的獨特感受,給人以美的享受。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文