無題

· 韓殷
巫峽迢迢舊楚宮,靈犀一點若爲通。 幾家砧杵秋煙外,一抹青山落照中。 瑤草秋殘仙圃外,緱山雲冷鳳台空。 共君莫問當年事,來是空言去絕蹤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遙遠。
  • 靈犀:犀牛角,舊說犀牛是靈異的獸,角中有白紋如線,貫通兩端,感應靈敏。比喻心領神會,感情共鳴。
  • 砧杵(zhēn chǔ):搗衣石和棒槌,指搗衣。
  • 瑤草:傳說中的仙草,泛指珍美的草。
  • 仙圃:仙人種植仙草的園圃。
  • 緱山(gōu shān):在今河南偃師東南,多指修道成仙之處。
  • 鳳台:指秦穆公爲其女弄玉所建之鳳凰臺,此處也可泛指神仙居住的地方。

翻譯

巫峽遙遠那是舊時的楚宮所在,心有靈犀一點該如何才能相通。 幾戶人家的搗衣聲在秋煙之外,一抹青山沉浸在落日餘暉之中。 秋來瑤草在仙圃之外已殘敗,緱山雲煙清冷鳳凰臺也已空寂。 與君共同不要追問當年的事,來時是空話去時也毫無蹤跡。

賞析

這首詩意境幽深,情感含蓄。首聯借巫峽和靈犀的意象,表達了一種難以言說的情感溝通的渴望。頷聯通過描寫秋煙外的砧杵聲和落照中的青山,營造出一種迷濛而又寧靜的氛圍,增添了幾分淡淡的憂傷。頸聯中瑤草殘敗、緱山雲冷、鳳台空寂,更強化了世事無常、繁華易逝的感慨。尾聯則以「來是空言去絕蹤」作結,加深了那種虛幻和無常的感覺,令人回味。整首詩用典自然,意象豐富,語言優美,將作者內心複雜的情感巧妙地蘊含在景物描寫之中,給人以無盡的遐想。

韓殷

明廣東番禺人,字阜民,號雪鴻。景泰五年進士。歷仕至刑部郎中。能伸理冤屈,不避權要,人稱韓鐵筆。嘗與給事中白瑩赴福建治御史朱榮之獄,守正不阿。有《雪鴻稿》。 ► 62篇诗文

韓殷的其他作品