寄張文通

· 韓殷
五龍去後家學荒,惟君巧性分天章。 才美不讓謝階玉,風情夐失蓮花郎。 我從蓬底傾心處,別後螺峯杳煙樹。 露草方驚昨夜春,鶯花俄憶當年事。 嗟君肥遁天之涯,東風未見來仙槎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五龍:指北宋竇氏五兄弟,借指傑出的人才。這裏用以形容張文通之前的學者們。
  • 家學:家族世代相傳的學問。
  • 天章:指帝王的詩文。此處指張文通有非凡的文學天賦和才華。
  • 謝階玉:指謝靈運,南朝宋文學家,山水詩派的開創者。這裏說張文通的才華不遜於謝靈運。
  • 風情:指風采、神情。
  • 夐(xiòng):表示「遠」「遼闊」。
  • 蓮花郎:不詳,可能是某個具有獨特風情的人物。在此詩中用來襯托張文通的獨特。
  • 肥遁:指避世隱居。
  • 仙槎(chá):神話中能來往於海上和天河之間的竹木筏。

翻譯

在傑出人才離去後家學變得荒蕪,只有您憑藉巧妙的天性分享着上天賦予的華章。您的才華之美不遜於謝靈運,您的獨特風情遠勝於蓮花郎。我在蓬草之下傾心於您,分別之後螺峯在煙霧繚繞的樹林中顯得遙遠。帶着露水的草方纔讓人驚覺昨夜已是春天,黃鶯和花朵讓人回憶起當年的事情。可嘆您在天涯避世隱居,東風還未吹到,也未見仙筏到來。

賞析

這首詩是詩人寫給張文通的,表達了對張文通才華的讚美和對分別的感慨,以及對他隱居生活的感嘆。詩的開頭用「五龍去後家學荒」來襯托張文通的獨特和重要,強調了他的才華在當時的難得。接着通過與謝靈運和蓮花郎的對比,進一步凸顯了張文通的才美和風情。後面描述了分別後的情景,通過「露草」「鶯花」等自然景象,引發對過去的回憶,增添了幾分惆悵之感。最後兩句則表達了對張文通隱居生活的惋惜和對他歸來的期待。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,將對友人的讚美、思念和惋惜之情表達得淋漓盡致。

韓殷

明廣東番禺人,字阜民,號雪鴻。景泰五年進士。歷仕至刑部郎中。能伸理冤屈,不避權要,人稱韓鐵筆。嘗與給事中白瑩赴福建治御史朱榮之獄,守正不阿。有《雪鴻稿》。 ► 62篇诗文