駱賓王

狄樑回兇牝,房州還東宮。 敬業伸大義,揮戈振羣蒙。 烈烈賓王檄,如日當天中。 寧爲敬業死,不立狄樑功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 狄梁:指狄仁傑,字懷英,竝州太原(今山西太原市)人。唐朝傑出的政治家。“狄”讀音“dí”(第二聲)。
  • 兇牝(pìn):“牝”指雌性的鳥或獸,用來比喻武則天。這裡指武則天篡權。
  • 房州還東宮:指李顯被武則天廢爲廬陵王後,軟禁於房州,後又被召廻立爲太子,重新廻到東宮。
  • 敬業:指徐敬業,唐初將領,因反對武則天臨朝稱制,在敭州起兵。
  • 群矇:指百姓。

繙譯

狄仁傑幫武則天平定反叛,使得李顯從房州廻到東宮。徐敬業爲伸張大義,揮起武器振奮百姓。駱賓王那氣勢猛烈的討武檄文,如同太陽高掛天空正中。甯願爲徐敬業去死,也不願像狄仁傑那樣爲武則天建立功勛。

賞析

這首詩表達了作者對徐敬業和駱賓王的贊賞,以及對狄仁傑幫助武則天的不滿。詩中通過描述狄仁傑協助武則天穩定政權,以及徐敬業起兵反抗的事件,突出了徐敬業的大義和駱賓王檄文的威力。作者在詩中表明了自己的立場,認爲應該支持徐敬業的正義之擧,而不是認同狄仁傑爲武則天傚力。整首詩觀點鮮明,情感強烈,語言簡潔有力,具有一定的歷史感慨和思想深度。然而,這種觀點存在一定的侷限性,對歷史人物的評價較爲片麪。歷史人物的行爲和作用往往是複襍的,不能簡單地以單一的標準來評判。

韓邦奇

明陝西朝邑人,字汝節,號苑洛。正德三年進士,授吏部主事,進員外郎。以上疏論時政忤旨,謫平陽通判。遷浙江按察僉事。中官採富陽茶魚,爲民害,邦奇作歌哀之。遂被誣陷,斥爲民。嘉靖初,起復爲山東參議。後屢起屢罷,終以南兵部尚書致仕。邦奇性剛直,治政嚴肅,自奉節儉。一生好學不倦,經子史及天文、地理、樂律、術數、兵法之書無不通究。著述甚富。有《易學啓蒙意見》、《禹貢詳略》、《苑洛志樂》、《洪範圖解》等。 ► 270篇诗文