同盧虹仲出都至彭城登雲龍山

秋思炎蒸鬱未開,客途聊復一登臺。 亭依翠岫中天出,檻俯黃河撼地來。 向晚煙雲頻拂席,近人星斗故臨杯。 漠陵楚壁俱塵土,爾我那堪不醉回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 炎蒸:亦作「炎烝」,暑熱燻蒸。
  • 翠岫(xiù):青翠的山峯。
  • (jiàn):欄杆。
  • 撼地來:形容黃河水流洶涌,彷彿撼動大地而來。
  • 向晚:臨近晚上。
  • 漠陵:指漢元帝陵墓。
  • 楚壁:指楚人卞和發現寶玉的和氏璧,這裏指代珍貴的寶物。

翻譯

秋日的思緒中,暑熱的燻蒸鬱積尚未消散,在客居的旅途中姑且登上這雲龍山臺。 亭子依傍着青翠的山峯高聳入天,欄杆下的黃河水洶涌澎湃,彷彿撼動大地奔騰而來。 臨近傍晚,雲霧煙靄頻頻拂過座席,靠近人的星辰彷彿特意降臨到酒杯之中。 漢元帝的陵墓和珍貴的和氏璧都已化爲塵土,你我又怎能不趁此大醉而歸呢?

賞析

這首詩描繪了詩人登雲龍山時的所見所感。首聯點明時節和事由,在炎熱未消的秋日,詩人登上雲龍山臺以解客途之悶。頷聯描寫了山上亭子的高聳和黃河的洶涌,展現出宏大的氣勢。頸聯通過描繪傍晚的煙雲與星辰,營造出一種神祕而美妙的氛圍。尾聯則以歷史的變遷和事物的消逝爲背景,表達了人生短暫,應及時行樂的感慨。整首詩意境開闊,情感深沉,既有對自然景觀的讚美,也有對人生的思考。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文