寄黃逢一

故人不可見,偃息故山陰。 忽枉新詩至,欣聞正始音。 琴書千里隔,羈病一生侵。 屈指當年事,幽盟許重尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 偃息(yǎn xī):安臥休息。
  • :這裏指承蒙。
  • 正始音:此指美好的詩風。
  • 羈病(jī bìng):羈旅之病,指漂泊中生病。

翻譯

老朋友不能相見,他在故鄉的山陰處安臥休息。忽然承蒙他的新詩寄來,高興地聽聞這美好的詩風。琴書雖被千里之隔,漂泊生病卻一生侵擾。屈指算來當年的事,期望能重新尋回那幽深的盟約。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的思念以及對過去情誼的懷念。詩的首聯通過描述友人在故鄉安臥,暗示了兩人的分離。頷聯中詩人因收到友人的新詩而欣喜,體現了他們之間的深厚情誼以及對彼此文學才華的欣賞。頸聯則表達了詩人在漂泊生活中的孤寂和病痛,同時也反映了現實的無奈。尾聯詩人回首當年的往事,希望能夠重拾那份深厚的盟約,表現出對友情的珍視和對未來的期待。整首詩情感真摯,語言簡潔,用簡潔的語言表達了深沉的情感。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文