菩薩蠻 · 送春

曉鍾纔到春偏度,一番日永傷遲暮。誰送斷腸聲,黃鸝知客情。 山光青黛溼,仍帶傷春泣。綠酒瀉杯心,捲簾空抱琴。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 菩薩蠻:詞牌名。
  • 曉鍾:清晨的鐘聲。
  • 偏度:不知不覺地過去。
  • 日永:白晝漫長。
  • 遲暮:比喻晚年,這裏指春天將盡,時光流逝的感慨。
  • 青黛:(qīng dài)青黑色,這裏形容山色。

翻譯

清晨的鐘聲剛剛響起,春天卻已在不知不覺中過去,白晝變得漫長,讓人感傷這春天的遲暮。是誰傳來這令人斷腸的聲音呢?黃鸝似乎知曉我傷春的情緒。

山光呈現出青黑色且帶着溼潤的氣息,彷彿仍帶着傷春的哭泣。將綠色的酒倒入杯中,心緒煩悶,捲簾後空抱着琴,滿心惆悵。

賞析

這首詞通過描繪春天將盡時的景象和作者的情感,營造出一種憂傷、淒涼的氛圍。

上闋中,「曉鍾纔到春偏度,一番日永傷遲暮」,表達了作者對春天匆匆離去的惋惜和對時光流逝的無奈。「誰送斷腸聲,黃鸝知客情」,黃鸝的啼叫聲更增添了傷春的情緒,同時也暗示了作者內心的孤獨和寂寞。

下闋中,「山光青黛溼,仍帶傷春泣」,山色青黑溼潤,彷彿也在爲春天的離去而悲傷哭泣,進一步強化了傷春的主題。「綠酒瀉杯心,捲簾空抱琴」,作者借飲酒和抱琴的動作,表現出內心的苦悶和憂愁。

整首詞情景交融,以細膩的筆觸和含蓄的表達方式,傳達了作者對春天的留戀和對時光的感慨,給人以一種悽美、幽怨的感受。