夏日園居

綠樹陰濃徑未荒,鬱蒸炎夏景初長。 驪峯旭日含朝彩,象嶺歸雲起夕涼。 幽鳥窺簾留逸韻,荷花隔浦送幽香。 葛衫筠簟尋常有,穩臥茅齋不擬忙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陰濃:樹木枝葉茂密。
  • 鬱蒸:悶熱。(「鬱」讀音:yù)
  • 炎夏:炎熱的夏天。
  • 驪峯:驪山的山峯。
  • 朝彩:早晨的彩霞。
  • 象嶺:山峯名,具體所指不詳。
  • 夕涼:傍晚的涼爽。
  • 筠簟(yún diàn):竹蓆。

翻譯

綠樹的枝葉茂密,園中的小路尚未荒蕪,悶熱的炎夏,白晝開始變長。驪山的山峯在旭日的映照下蘊含着早晨的光彩,象嶺上飄回的雲朵帶來傍晚的涼爽。幽僻的鳥兒透過簾子窺望,留下悠揚的音韻,隔着水塘的荷花送來陣陣幽香。葛布衣衫和竹蓆平常都有,安穩地躺在茅屋中,不想忙碌。

賞析

這首詩描繪了夏日園居的情景,展現了一種寧靜、閒適的生活氛圍。首聯通過描寫綠樹陰濃和初長的夏日景色,點明瞭季節和環境。頷聯寫驪山的朝彩和象嶺的歸雲,表現出景色的美麗和變幻。頸聯以幽鳥的逸韻和荷花的幽香,從聽覺和嗅覺兩個方面增添了園居的情趣。尾聯則表達了詩人享受這種寧靜生活,不願被忙碌所擾的心境。整首詩語言優美,意境清新,讓讀者感受到了夏日園居的愜意與自在。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文