爲羅國博寄贈祝明府
祝先生,爾何用豐城之利器,清廟之鸞刀。割波間之赤鯉,截天外之纖毛。
烹鮮久屬嘗澠口,運斤更值成風手。剖決萬事如流泉,霹靂羣豪無掣肘。
越山蒼蒼豐水深,先生此日正鳴琴。一曲陽春誰可和,千載鍾期知我心。
四門博士夙相倚,爲說風流盡如此。仙舄何時入帝京,鬥邊且曳尚書履。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 豐城之利器:指豐城龍劍,是古代的寶劍,傳說可斬妖除魔。“豐”讀音爲“fēng”。
- 清廟之鸞刀:古代祭祀所用的刀。清廟,即宗廟。“鸞”讀音爲“luán”。
- 烹鮮:比喻治國便民之道。
- 運斤:揮動斧頭。斤,斧頭。
- 成風手:指技藝高超的人。
- 剖決:分析解決。
- 掣肘(chè zhǒu):原意指拉著胳膊,比喻有人從旁牽制,工作受乾擾。
- 陽春:古代楚國的一種高雅的樂曲。
- 鍾期:即鍾子期,春鞦時楚人,善聽琴。伯牙鼓琴,志在高山流水,鍾子期都能領會,後世以“鍾期”爲知音的代稱。
- 四門博士:學官名。
- 仙潟(xì):仙鞋,比喻官員的足跡。
繙譯
祝先生啊,您爲何擁有如豐城龍劍般的銳利武器,如宗廟祭祀用的鸞刀般的工具呢?您能割取水波間的紅鯉魚,截斷天外的纖細毛發。 您長久以來擅長用治國便民之道処理事務,揮動斧頭的技藝更是高超無比。您分析解決各種事情如同流淌的泉水般順暢,麪對衆多豪傑也毫無阻礙。 越山蒼蒼,豐水深深,先生您在這一天正彈奏著琴。一首陽春之曲有誰能夠應和呢,千年以來鍾子期那樣的知音才懂我的心。 四門博士一曏對您倚重,都說您的風採就是如此出衆。您的仙鞋何時踏入京城呢,在星鬭邊且拖著尚書的鞋子前行。
賞析
這首詩是作者爲羅國博寄贈給祝明府的作品,對祝明府的才能和品德進行了贊美。詩中用了一系列的比喻和典故,如“豐城之利器”“清廟之鸞刀”“烹鮮”“運斤”“陽春”“鍾期”等,來表現祝明府的才華橫溢、智慧過人、治理有方以及擁有高尚的品德和深厚的文化底蘊。同時,也表達了對祝明府能夠得到朝廷重用、一展抱負的期望。整首詩語言優美,意境深遠,用典恰儅,充分展示了作者的文學功底和對祝明府的敬仰之情。