再飲盧少德宅

獻歲春風初試暖,丹洞琪花開欲滿。 細草縈裾去復連,遊絲繞樹吹難斷。 主人美酒具葡萄,杯傾明月共酕醄。 錦帳橫開將十里,華筵勢壓三山高。 滿堂珠履翕然集,外廄驊騮喧櫪槽。 此時餘亦承招致,手撚花枝當坐次。 荏苒幽蘭欲襲人,繽紛桃蕊如生媚。 但愁銀箭易輕浮,豈憚金尊驟狂醉。 一石淳于始盡歡,三杯李白猶爲未。 各欲懷珠取照連,不須滅燭生嫌忌。 紫萼還憑綠葉扶,青鳥尚作昆崙使。 須臾客散主亦倦,願借層軒留別院。 兩地歡情難具陳,連枝樂事真堪戀。 願同牛女歲經過,不羨雨雲倏隱見。 世事紛紜詎可論,往時遇合轉銷魂。 蘭懷幽性留前砌,桃逐狂風別故源。 綠珠尚動季倫怨,樊素終孤白氏恩。 後庭歌舞休相問,沉醉空須索碧樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 獻歲:進入新的一年,歲首正月。(獻,xiàn)
  • 丹洞:丹砂洞。傳說中神仙居住的地方,這裏泛指仙境。
  • 琪花:指仙境中玉樹之花,也用來比喻瑩潔如玉的花。(琪,qí)
  • 縈裾:旋繞於衣襟。
  • 遊絲:飄蕩在空中的蜘蛛絲。
  • 酕醄:大醉的樣子。(酕,máo;醄,táo)
  • 珠履:有珠子裝飾的鞋子,泛指賓客。
  • 翕然:一致的樣子。
  • 驊騮:駿馬。(驊,huá;騮,liú)
  • 荏苒:形容時間漸漸過去,這裏指蘭花的香氣逐漸散發。
  • 銀箭:古代定時器上的銀製指針,這裏指時間。
  • 淳于:淳于髡(kūn),戰國時期齊國的政治家和思想家,以能言善辯、飲酒量大而聞名。
  • 昆崙:崑崙山,這裏可能指神話中的仙山,青鳥在這裏被視爲仙使。(崙,lún)

翻譯

正月裏春風開始試着帶來溫暖,仙境般的地方琪花即將開滿。 纖細的草兒繞着衣襟去了又來,飄蕩的蛛絲繞着樹吹也吹不斷。 主人用美味的葡萄美酒招待,酒杯傾倒明月一同大醉一場。 錦帳橫向展開彷彿有十里長,豪華的筵席氣勢壓過三山之高。 滿堂的賓客穿着珠履一致前來,外面馬廄裏的駿馬在槽櫪中喧鬧。 這時我也受到邀請,手捻着花枝坐在座位上。 時光漸漸過去,幽蘭的香氣想要侵襲人,繽紛的桃花蕊如同生得嫵媚。 只擔心時間如銀箭般輕易流逝,哪裏懼怕因金樽美酒而驟然狂醉。 像淳于髡那樣飲一石酒才盡興,喝三杯對李白來說還不夠。 衆人都想懷揣寶珠來相互映照,不需要熄滅蠟燭而產生猜忌。 紫色的花萼還依靠着綠葉扶持,青鳥尚且作爲崑崙山的使者。 不一會兒客人散去主人也疲倦了,希望藉助高樓的房間留下住在別院。 兩地的歡樂之情難以完全述說,像連理枝般的快樂之事確實令人留戀。 希望能像牛郎織女一樣年年經過,不羨慕雲雨般的忽隱忽現。 世事繁雜哪裏能夠說得清楚,過去的相遇結合轉而讓人銷魂。 蘭花懷着幽隱的性情留在前階,桃花追逐狂風告別原來的根源。 綠珠尚且引起季倫的怨恨,樊素最終孤獨得不到白氏的恩寵。 後面庭院的歌舞就不要過問了,沉醉其中只需索要碧綠的酒樽。

賞析

這首詩描繪了一場豪華的宴會場景,以及在宴會中的所見所感。詩的開頭通過對春日景象的描寫,營造出了一種生機勃勃的氛圍。接着詳細描述了宴會的盛大和奢華,包括美酒、錦帳、華筵、賓客等,展現出了熱鬧非凡的場面。在宴會上,詩人感受到了時間的流逝和歡樂的短暫,同時也表達了對美好時光的珍惜和對世事無常的感慨。

詩中運用了豐富的意象和典故,如「丹洞琪花」「淳于髡」「李白」「綠珠」「樊素」等,增加了詩歌的文化內涵和藝術感染力。整首詩語言優美,意境深遠,既有對歡樂場景的描繪,又有對人生的思考,體現了詩人較高的文學造詣。

韓上桂

明廣東番禺人,字孟鬱,號月峯。幼時家貧,喜讀書。向人借《二十一史》,瀏覽一月,即默識大略。萬曆二十二年中舉。授國子監丞。轉永平府通判。巡撫方一藻以其才薦。崇禎末聞帝死訊,憤恨死。 ► 493篇诗文