(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嗟(jiē):嘆息。
- 造物:指創造萬物的天地自然。
- 玉堂金馬:玉堂殿和金馬門的並稱,後泛指富貴之家或朝廷。
翻譯
不要嘆息在清平之世卻隱藏了才能,自古以來名聲太高會被天地自然所忌恨。在這碧水丹山之間暫且盡情歡樂吧,朝廷的高位還等待着你再次登上。早晨的一場雨讓王維(摩詰)感到憂傷,這萬里秋風吹送着季膺。我想要跟你一同歸去卻未能做到,只能望着海天遼闊之處,鯤鵬展翅高飛。
賞析
這首詩是明代韓雍爲錢學士送行所作。詩的首聯表達了對錢學士懷才不遇的感慨,認爲高才之名往往會引來一些波折。頷聯則是對錢學士的安慰,希望他能在山水之間暫且尋得快樂,相信他日後仍有機會重返朝廷高位。頸聯通過「朝雨傷摩詰」「秋風送季膺」的描述,增添了離別的憂傷氛圍。尾聯表達了詩人自己想要跟隨錢學士一同歸去卻無法實現的遺憾,同時以海天鯤鵬的形象寄託了對錢學士未來的美好期望。整首詩情感複雜,既有對友人的寬慰與祝福,也有自己的無奈與感慨,意境開闊,耐人尋味。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 送徐裕軒 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送少司徒薛公還京師 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 謝南昌羅憲副篪惠春盤酬文山集 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 辛卯歲年五十鬚鬢有變白者 其二 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 王同節大理集古見贈倚韻奉答 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 次韻酬大司馬王公度四首 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 三茅觀與左遷錢學士致仕陳太常讌集分韻 其二 對字 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 山翁 》 —— [ 明 ] 韓雍