王同節大理集古見贈倚韻奉答

· 韓雍
平生不解干戈事,承乏提兵着戰袍。 十載行邊親定亂,有時望闕便登高。 儗栽晝錦堂前菊,不詠玄都觀裏桃。 自古爲臣須盡瘁,敢因衰朽說賢勞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 承乏:表示謙辭,指暫任某職的意思。讀音:(chéng fá)
  • :皇宮門前兩邊供瞭望的樓。讀音:(què)
  • :同「擬」,打算、準備的意思。讀音:(nǐ)
  • 晝錦:原指項羽說「富貴不歸故鄉,如衣錦夜行」,後指富貴還鄉。這裏指晝錦堂,是北宋名相韓琦回鄉任相州知州時,在州署後院修建的一座堂舍。
  • 玄都觀:原名通道觀,後改名玄都觀,在長安城內。這裏用劉禹錫「玄都觀裏桃千樹,盡是劉郎去後栽」的典故,借指追名逐利之事。

翻譯

我這一生不懂得征戰之事,卻承擔起任務,穿着戰袍統領軍隊。 十年來在邊疆巡行親自平定叛亂,有時望着宮闕便登上高處遠望。 打算在晝錦堂前栽種菊花,不去吟詠玄都觀裏的桃花。 自古以來做臣子的必須竭盡心力,怎敢因爲自己衰老無用而說自己辛苦勞累。

賞析

這首詩表達了詩人作爲臣子的責任感和使命感。首聯寫自己雖不熟悉戰事,卻肩負重任,體現了他的擔當精神。頷聯描述了他十年來在邊疆的經歷以及對朝廷的思念。頸聯通過「晝錦堂前菊」和「玄都觀裏桃」的對比,表達了詩人對淡泊名利、不追名逐利的追求。尾聯則強調了臣子應爲國盡忠、鞠躬盡瘁的態度,即使自己年老體衰,也不敢懈怠。整首詩語言質樸,意境深沉,展現了詩人的高尚情操和忠誠品質。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文