雜詩

· 豐坊
孤鬆挺穹壁,下臨萬里波。 激湍齧其根,驚飆撼其柯。 紛紛穴赤蟻,嫋嫋纏青蘿。 羣攻未雲已,生意當如何。 嚴霜一夕墜,高標復嵯峨。 君子固窮節,感慨成悲歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豐坊:明代書法家、篆刻家、藏書家。
  • 穹壁:高而陡峭的崖壁。「穹」(qióng)。
  • 激湍:急流。
  • (niè):咬。
  • 驚飆:狂風。「飆」(biāo)。
  • :樹枝。
  • 生意:生命力,生機。

翻譯

孤獨的青松挺立在高而陡峭的崖壁之上,下面臨近着萬里的波浪。 湍急的水流啃咬着它的根部,狂風撼動着它的樹枝。 紛紛攘攘的赤色螞蟻在其上做窩,嫋嫋的青蘿纏繞着它。 羣蟻的攻擊還沒有停止,它的生機將會怎樣呢。 嚴寒的霜雪一夜之間墜落,那高高的標杆又恢復了巍峨的樣子。 君子本來就堅守窮困時的氣節,感慨之後寫成了悲傷的歌。

賞析

這首詩以孤鬆爲描寫對象,通過描繪其面臨的艱難環境,如急流啃咬根部、狂風撼動樹枝、赤蟻做窩、青蘿纏繞,以及經歷嚴霜後又恢復巍峨的景象,來象徵君子在困境中堅守氣節。詩中生動地刻畫出了孤鬆堅韌不屈的形象,以此表達君子雖處困境但堅守節操的高尚品質。整首詩意境蒼茫而深邃,語言質樸而有力,給人以感慨和敬佩之情。

豐坊

豐坊

明浙江鄞縣人,字存禮,後改名道生,字人翁,別號南禺外史。豐熙子。嘉靖二年進士。除吏部主事,尋謫通州同知,免歸。居吳中,貧病以死。性狂誕,滑稽玩世。然高才博學,下筆數千言立就。於十三經皆別爲訓詁,鉤新索異。家有萬卷樓,藏書甚富。書法五體並能,尤善草書。工篆刻,善畫山水,不師古人,自成一家,亦寫花卉。有《萬卷樓遺集》等。 ► 47篇诗文