送夏大理歸省其母壽九十六月二十一初度明日立秋

· 韓雍
綵衣仙子下青雲,拜舞萱堂喜氣新。 時近新秋先一日,歲周花甲又三旬。 羅輕疊雪恩袍麗,杯滿流霞壽酒醇。 積善從來享遐福,加封還儗荷絲綸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :探望,問候(多指對長輩、親屬)。
  • 萱堂:代指母親。
  • 花甲:指 60 歲。
  • 迭雪:像層迭的雪花。
  • 流霞:傳說中天上神仙的飲料。
  • 遐福:久遠之福。
  • (nǐ):同「擬」,準備,打算。
  • :承受。
  • 絲綸:帝王詔書。

翻譯

身着綵衣的仙人從青雲之上下來,在母親堂前叩拜舞動,滿是喜氣洋洋。此時接近新秋這一天,年齡滿了六十歲又過了三十歲。綾羅衣裳輕如層迭的雪花無比華麗,酒杯中滿是如流霞般的香醇壽酒。一直以來積累善德才享有這長久的福氣,準備加官封爵還承受着帝王的詔書。

賞析

這首詩是爲祝賀夏大理的母親高壽以及夏大理歸省所作。首聯描繪了夏大理歸來如同仙人降臨,使萱堂充滿喜氣。頷聯交代了時間和母親的年齡狀況。頸聯通過描寫華麗的服飾和香醇的壽酒,進一步烘托氛圍。尾聯指出因積累善德而享長久福氣,暗示夏大理也會得到加官等福運。全詩用華麗的詞藻和美好的意象,表達了對夏大理母親長壽的讚美和對夏大理的祝福。整體意境歡快、喜慶且充滿祥瑞之感。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文