寄謝撫寧伯惠弓兼頌德美寓懷思三律

· 韓雍
分手宣城才幾日,暮雲西望客情優。 異鄉況是參商隔,兩地空嗟歲月流。 此際題詩天外寄,何時秉燭夜中游。 丈夫遭際應圖報,莫遣相思變黑頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 撫寧伯:一種爵位稱號。
  • 參商(shēn shāng):參星和商星。參星在西,商星在東,此出彼沒,永不相見,後以「參商」比喻親友隔絕,不能相見。

翻譯

在宣城分別才過了幾天,傍晚時分望着西邊的雲彩,心裏滿是對您的思念,我的心情十分憂愁。在這異鄉,就像參星和商星一樣分隔兩地,只能白白地感嘆歲月流逝。在這個時候,我在遙遠的地方寫詩寄給您,什麼時候我們才能在夜裏一起秉燭夜遊呢?大丈夫遇到好的機遇應當想着報答,不要讓相思之苦讓頭髮變白了。

賞析

這首詩表達了詩人與撫寧伯分別後的思念之情以及對未來相聚的期待,同時也表達了詩人希望能夠報答恩情的志向。詩的首聯通過描述分別後的時間短暫和對友人的思念,奠定了情感基調。頷聯則用「參商隔」形象地表達了兩人的分離之苦和對時光流逝的無奈。頸聯表達了詩人對相聚的渴望,通過「天外寄」和對秉燭夜遊的期待,進一步深化了這種情感。尾聯則體現了詩人積極向上的人生態度,強調要珍惜機遇、報答恩情,不要讓思念之苦影響自己。整首詩情感真摯,意境深遠,用簡潔的語言表達了豐富的情感。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文