(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滄波(cāng bō):碧波。
- 霏霏(fēi fēi):形容雲霧、雨、雪等很盛的樣子。
- 神物:神奇的東西,這裏指壁畫中的水。
- 蛟龍:傳說中能興雲雨、發洪水的龍。
- 澎湃(péng pài):形容水勢洶涌,波浪互相撞擊。
- 紓(shū):緩和,解除。
- 塵襟(chén jīn):世俗的胸懷。
翻譯
廣闊無邊的碧綠水波映照着古老的牆壁,深沉而寧靜,濃密的煙霧在叢林中漸漸散開。這壁畫中的水猶如神奇的物件,理應能夠長久地受到保護,讓人懷疑有蛟龍在其中時不時地吟唱。洶涌澎湃的水勢足以讓人舒緩遠望疲勞的眼睛,清澈的漣漪姑且可以用來洗滌世俗的胸懷。憑藉着大自然如同繪畫大師般的巧手,希望這水能夠像行雲一樣普降甘霖。
賞析
這首詩描繪了趙州柏林寺古壁畫中的水,展現出其磅礴的氣勢和神奇的魅力。首聯通過描寫滄波和煙霧,營造出一種深邃神祕的氛圍。頷聯將壁畫中的水視爲神物,想象其中有蛟龍吟嘯,增添了神祕的色彩。頸聯描述水勢的澎湃和漣漪的清澈,強調其帶來的視覺享受和心靈的淨化。尾聯則表達了對大自然創造力的讚美,以及對水能夠滋潤萬物的期望。整首詩意境優美,語言生動,將壁畫中的水描繪得栩栩如生,同時也傳達了詩人對自然之美和神奇力量的敬仰之情。