澎湖八景

天台勝景足凝眸,奎璧聯輝接鬥牛。 霧起香爐迷古渡,霞飛西嶼燦芳洲。 龍門浪涌蛟宮幻,虎井淵澄蜃室浮。 夜靜案山漁火近,更聞太武白雲謳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天台:這裏指天台山。
  • 奎璧:指奎星和璧星。
  • 鬥牛:指鬥宿和牛宿。
  • 香爐:指香爐峯。
  • 西嶼:島嶼名稱。
  • 龍門:可能指特定的地點。
  • 蛟宮:傳說中蛟龍居住的宮殿。
  • 虎井:地方名。
  • 蜃室:指傳說中的蜃所吐之氣化成的樓閣。
  • 案山:山名。
  • 太武:山名。
  • 謳(ōu):歌唱。

翻譯

天台山的勝景足以讓人定睛凝望,奎星和璧星光輝閃耀連接着鬥宿和牛宿。霧氣升起在香爐峯使古老的渡口變得迷濛,晚霞飛去在西嶼讓芬芳的洲渚燦爛絢麗。龍門處浪濤翻涌如蛟龍宮殿般奇幻,虎井中水深而澄澈彷彿蜃景樓閣浮現。夜晚安靜時案山處的漁火靠近,還能聽到太武山上傳來白雲的歌唱。

賞析

這首詩生動地描繪了澎湖的八處景緻。詩中通過對天台山、星宿、山峯、島嶼、海洋等自然景觀的描寫,展現出澎湖景色的豐富多彩與奇幻美妙。如用「霧起」「霞飛」「浪涌」「淵澄」等詞彙來描述不同的景觀狀態和氛圍,讓讀者彷彿身臨其境,感受到澎湖的獨特魅力和靈動氣息。以「夜靜案山漁火近,更聞太武白雲謳」結尾,更增添了寧靜而富有詩意的意境。整體上這首詩語言優美,意象豐富,是對澎湖美景的讚美與謳歌。

呂成家

呂成家,字建侯,清嘉慶年間(1796~1820)人士。澎湖東衛社人。少聰慧穎異,工書畫,能詩,尤能琴箏。屢試不售,遂絕意功名,怡情山水,曾與吳性誠常相唱和,去任後尤寄短章遺贈。晚益耽吟詠。成家天性友愛,與兄弟祖合、志略等數人白眉黃髮,揖讓一堂。諸子侄多業儒。從弟作屏、侄因方,俱諸生;子逢時,武生。成家年七十一,以壽終。(許俊雅撰) ► 14篇诗文