(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乘槎(chá)客:指傳說中來往於海上和天河之間的人。槎,木筏。
翻譯
就成爲那乘槎的客人,清瘦的樣子頭髮清疏。酒杯前山間的月亮經過,笛聲裏水面上風生起。半夜裏魚龍喧鬧沸騰,深秋時節銀河格外明亮。雪堂裏睡着兩位客人,夢中與白鷗結爲盟友。
賞析
這首詩營造出一種空靈超脫的意境。詩中以「乘槎客」自比,展現出超逸之態。通過「山月過」「水風生」等景象描寫,讓畫面清幽而生動。「半夜魚龍沸」增添了神祕色彩,「三秋河漢明」則彰顯出清朗氛圍。結尾寫雪堂二客夢與白鷗盟,更有一種自在逍遙、遠離塵世的意趣,體現了詩人獨特的心境和對自由的嚮往。

文天祥
字履善,一字宋瑞,號文山。吉州廬陵(今江西吉安)人。宋理宗寶佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在賈似道當權時受排擠。德佑元年(公元1275年),元軍進攻臨安,宋朝廷下詔徵勤王兵。任贛州知州的文天祥組成萬人的義軍,北上守衛。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元軍營談判,被扣留。押解中在鎮江逃出,得到人民的幫助,流亡至通州(今江蘇南通),從海道到福建,與張世傑、陸秀夫等在福州擁生趙呈爲帝,堅持抗元。景炎二年(公元1277年)進兵江西收復了幾個縣城,使抗元形勢大力好轉。但不久爲元軍所敗,退入廣東。祥興元年(公元1278年)在五坡嶺(今廣東海豐北)被俘。元將張弘範叫他寫信招張世傑投降,遭拒絕,書《過零丁洋》詩以明志。祥興二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途經威脅利誘,始終不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,從容就義。
► 987篇诗文