(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虜:對敵人的蔑稱。
- 須臾(xū yú):片刻。
- 偃月:橫臥形的半弦月。
- 凌煙:凌煙閣,封建王朝爲表彰功臣而建築的繪有功臣圖像的高閣。
翻譯
永遠懂英雄之心的只有老天,英雄讓人既遺憾又愛憐。如果您能再稍稍晚一點死去,這個敵人豈能存在八十年之久。塵土茫茫遮蓋了那像半弦月般的墓,堂堂正正的遺像還在凌煙閣中。早知道最終會埋葬在西湖路邊,還不如學學陶朱公范蠡去打理釣船。
賞析
這首詩是詩人對岳飛的感慨和憑弔。詩人既爲岳飛的命運嘆息遺憾,又對他充滿了敬佩和同情。詩中設想如果岳飛能晚點離世,也許歷史會有所不同。用「漠漠凝塵」表現出墓地的淒涼,強調英雄身後的落寞,而「堂堂遺像在凌煙」則突出了岳飛的功績和其應有的榮耀。最後兩句表達了一種無奈和慨嘆。全詩感情深沉複雜,通過對鄂王墓的描繪和感慨,展示出詩人對歷史和英雄的思索。