(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萬笏(hù):許多像笏板一樣的山峯。笏,古代大臣上朝時拿的手板,形狀狹長。詩中用來形容山峯林立,如同衆多笏板。
- 諸天:佛教語,指護法衆天神。這裏代指天空、雲霄。
- 施:這裏是「下起」的意思。
- 羅列:分佈、排列。
翻譯
衆多如笏板般尖尖的山峯中間,山路逐漸形成,遠遠望去山峯像是被刀削過一樣險峻,走近了看卻又較爲平緩。不知道自己身處的位置已經與天空接近,反而驚訝於雲朵竟然從山下面升起。瀑布如千座屏障同時下起雨來一般壯觀,斜陽映照下,卻有一座山峯率先放晴。眼前頓時覺得羣山都變渺小了,那些排列分佈的山峯就像兒孫一樣,有的連名字都還不知道。
賞析
這首詩描繪出一幅雄偉壯麗的山間景象。開篇以「萬笏尖中路漸成」生動刻畫山勢的奇特,遠近視角變換間,展現出山景的多姿,給人以強烈的視覺衝擊。 「不知身與諸天接,卻訝雲從下界生」通過「不知」「卻訝」等詞,將詩人身處高處與天相接、看到雲海奇觀時那種忘卻自我、驚歎不已的心境表現得淋漓盡致。 「飛瀑正施千障雨,斜陽先放一峯晴」運用誇張、對比手法,一邊是飛瀑如注,雨水瀰漫似千障降雨;另一邊是斜陽獨照一峯,使晴雨對照鮮明,增添畫面的立體感和奇幻感。尾聯「眼前直覺羣山小,羅列兒孫未識名」,詩人站在高處俯瞰羣山,大有「會當凌絕頂,一覽衆山小」的豪邁氣勢,表達詩人開闊的視野、寬廣的胸懷,以及對大自然神奇壯美的由衷讚美。整首詩情景交融,用詞精妙,展現了自然的雄渾之美和詩人獨特的審美感受 。