在阿罩霧同林十偶眺

· 洪繻
一路看山來,山盡是君屋。 翬革羅峯巒,清華湛水木。 入君書室中,琅環徑重複。 滄桑存靈光,變遷忘陵谷。 與君爲清遊,亭臺藏山腹。 登臨望大墩,蕪城蔽林麓。 炎峯接遠天,夕陽滿平陸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翬(huī)革:形容宮室壯麗。
  • 琅環:傳說中的仙境,這裏指書籍衆多。
  • 滄桑:比喻世事變化很大。
  • 陵谷:本義爲丘陵和山谷,這裏指世事的變遷。

翻譯

一路觀賞着山景而來,所到之處的山邊盡是你的房屋。宮室壯麗的山峯層巒疊嶂,清麗華美,山光水色澄澈動人。走進你的書房之中,書籍衆多,路徑往復曲折。世事變化巨大,但這裏仍留存着靈動的光輝,讓人忘記了世事的變遷。與你一同進行這清雅的遊覽,亭臺樓閣藏在山的腹地。登上高處遠望大墩,蕪城遮蔽着山林山麓。炎熱的山峯連接着遠方的天空,夕陽的餘暉灑滿了廣闊的陸地。

賞析

這首詩描繪了作者與友人一同遊覽的情景,通過對山景、房屋、書房、亭臺以及遠處景色的描寫,展現出了景色的壯麗與美好。詩中運用了豐富的詞彙,如「翬革」「清華」「滄桑」等,增強了詩歌的表現力。同時,作者在描寫中表達了對世事變遷的感慨,但又強調了此處所留存的美好與靈動。整首詩意境優美,語言流暢,給人以美的享受。

洪繻

洪繻,《枯爛集》九卷。現收藏於國立臺灣文學館。〗、洪繻自編出版的《寄鶴齋詩矕》〖《寄鶴齋詩矕》,南投:南投活印社,1917年。此書洪繻自編自印,作爲旅遊大陸交誼用書,也是洪氏第一部見世的著作。〗,並參考臺灣省文獻委員會《洪棄生先生全集》,以及《臺灣日日新報》、《臺灣文藝叢志》、《臺灣詩薈》等所載之詩作,輯錄編校。(吳福助撰) ► 458篇诗文