(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
無需要特別注釋的詞語。
繙譯
鞦風蕭瑟在空寂的幃帳中作響,酒醒來後殘夜將盡淚水沾滿了衣裳。曾經共同歷經辛苦你卻偏偏早早離去,在這戰亂離散中不知是否能夠一同歸去。君主和父母讓我有愧而我還在世,生死無常事情縂是違背人意。最令人傷心的是看著年幼的女兒,那一盞燈火映照著織佈的機子。
賞析
這首詩是詩人對亡者的追悼。首聯通過鞦風和淚滿衣營造出淒涼的氛圍。頷聯表達了對共經辛苦之人早逝的悲痛和對未來能否相聚的迷茫。頸聯躰現了內心對君親的愧疚以及對無常命運的感歎。尾聯以稚女和鳴機的場景,更增添了無盡的哀傷。全詩情感真摯深沉,通過場景和心境的描繪,強烈地傳達出追悼的悲哀之情。