花心動 · 雙調

簾卷青樓,東風暖,楊花亂飄晴晝。蘭袂褪香,羅帳褰紅,繡枕旋移相就。海棠花謝春融暖,偎人恁、嬌波頻溜。象牀穩,鴛衾謾展,浪翻紅縐。一夜情濃似酒。 香汗漬鮫綃,幾番微透。鸞困鳳慵,婭奼雙眉,畫也畫應難就。問伊可煞□人厚。梅萼露、胭脂檀口。從此後、纖腰爲郎管瘦。
拼音

所属合集

#花心動
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 褰(qiān):撩起。
  • 恁(nèn):那麼,那樣。
  • 婭奼(yà chà):形容女子嬌豔美好。
  • 可煞:表示疑問,是不是。
  • 萼(è):花萼。

翻譯

簾幕捲起那青樓上,東風溫暖,楊花胡亂飄飛在晴朗的白天。衣袖上的香氣減退,絲羅帳子掀起紅色,繡花枕頭很快移動過來相互貼近。海棠花凋謝春天已溫暖,依偎着人啊,那嬌美的眼波頻頻流轉。象牙牀安穩,彩色的被子隨意展開,像波浪翻動着紅色的縐紗。一夜的情意濃烈如同美酒。香汗浸溼了薄綢,幾次微微浸透。像鸞鳳般睏倦慵懶,那嬌豔的雙眉,就是畫也難以畫成。問她是不是特別待人深情。那梅花的花萼上沾着露水,如胭脂般的檀口。從今以後,那纖細的腰肢爲情郎操心而變瘦。

賞析

這首詞描繪了一段甜蜜而熱烈的男女之情。詞中通過對場景、人物姿態以及情感的細膩刻畫,營造出一種溫情繾綣的氛圍。從青樓的環境,到兩人之間的互動,如楊花飄飛、衣袖的香氣、眼波流轉、牀笫間的情景等,都展現出情愛的濃烈。下半闋則着重描寫女子的情態,如香汗、慵懶之姿、美麗的雙眉和嬌豔的口唇等,生動地展現出她的迷人魅力。最後表達出女子對情郎的深情以及甘願爲其消瘦的心意。整首詞語言優美,情感真摯熱烈,充滿了旖旎風情。

周邦彥

周邦彥

周邦彥,北宋詞人。字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江省杭州市)人。官曆太學正、廬州教授、知溧水縣等。少年時期個性比較疏散,但相當喜歡讀書,宋神宗時,寫《汴都賦》讚揚新法。徽宗時爲徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂機關)。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴,語言曲麗精雅,長調尤善鋪敘。爲後來格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長期被尊爲“正宗”。舊時詞論稱他爲“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。 ► 241篇诗文