蝶戀花

晚步芳塘新霽後。春意潛來,迤邐通窗牖。午睡漸多濃似酒。韶華已入東君手。 嫩綠輕黃成染透。燭下工夫,泄漏章臺秀。擬插芳條須滿首。管交風味還勝舊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迤邐:曲折連綿。「迤」讀音爲(yǐ)。
  • 東君:司春之神。
  • 章臺:漢時長安城有章臺街,後世多用來借指妓院或遊冶之處。

翻譯

傍晚在那美麗的池塘邊散步,是剛放晴之後。春天的氣息暗暗地襲來,曲折連綿地通向窗戶。午睡漸漸增多,濃得像酒一般。美好的時光已經落入司春之神的手中。鮮嫩的綠色和淺淡的黃色像是被染透了一般。在燭光下用了一番工夫,展現出如章臺般的秀麗。打算插上滿是芳香的枝條在頭上。想來這風情韻味還會勝過從前。

賞析

這首詞描繪了晚春的景緻和生活情趣。上闋寫晚步芳塘,新霽之後春的氣息潛來,午睡後的沉醉感以及時光已被春神掌握的感覺。下闋寫春天的色彩濃郁,如燭下精心製作般呈現出章臺的秀色,表達了想要以芳條裝扮、希望此時的風情更勝往昔的心情。全詞語言清新細膩,生動地展現了春天的美好和人們對生活中美的追求與享受。

周邦彥

周邦彥

周邦彥,北宋詞人。字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江省杭州市)人。官曆太學正、廬州教授、知溧水縣等。少年時期個性比較疏散,但相當喜歡讀書,宋神宗時,寫《汴都賦》讚揚新法。徽宗時爲徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂機關)。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴,語言曲麗精雅,長調尤善鋪敘。爲後來格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長期被尊爲“正宗”。舊時詞論稱他爲“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。 ► 241篇诗文