(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
- 泌(bì)陽:縣名,這裏借指一個地方。
- 倦鳥:疲倦的鳥。
- 祇(zhǐ):只。
- 騰驤(xiāng):奔馳,飛躍。
- 彈冠:指即將入仕。
- 先達:有德行學問的前輩。
- 懷璧:比喻多財招禍或懷才遭忌,這裏指身懷才華。
- 夜光:指珍貴的寶物。
翻譯
淮南的仙令(縣令)曾執掌舊銅章,在這簡陋的屋舍中,您在泌陽之地快樂地度過了二十年。疲倦的鳥兒只需要愛惜自己的羽翼,名貴的馬駒可以自己試着奔騰馳騁。說到即將入仕,我對前輩德行學問深感慚愧,過去我曾身懷才華卻擔心遭人忌妒,憐惜自己如夜光珠般的才華。您是馮家在郎署的後人,不會在晚年時光裏爲徘徊不前而感到遺憾。
賞析
這首詩是作者給馮明元明府的寄答之作。首聯描述了馮明元曾作爲縣令,在泌陽過着簡單快樂的生活。頷聯以倦鳥和名駒爲喻,表達了對馮明元的期望,希望他能珍惜自己,發揮自己的才能。頸聯則表達了作者自己的感慨,對先達的敬重以及對自己才華的珍惜。尾聯肯定了馮明元的出身,並相信他不會在晚年有遺憾。整首詩語言優美,用典恰當,情感真摯,既表達了對友人的祝福和期望,也抒發了自己的一些情感和思考。