答霍益芳自山中寄懷

名山多副墨,水石更堪娛。 嗜古翻成癖,探奇卻類迂。 我猶淹拙宦,君亦著潛夫。 意氣應相許,何能學破觚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

副墨:本指文字的副本,此處可理解爲詩文或書畫作品。(「副」讀音:fù) :反而。 :對事物的特別愛好。 探奇:探尋奇景或奇事。 :言行或見解陳舊不合時宜。 拙宦:不善於爲官,仕途不順。 :著名,這裏有稱得上、算得上的意思。 潛夫:指隱士。 破觚(「觚」讀音:gū):去掉棱角,喻除繁雜而從簡易。

翻譯

名山大川有許多詩文書畫,山水景色更是讓人愉悅。喜好古物反而成了一種癖好,探尋奇景卻似乎有些不合時宜。我還在爲仕途不順而困擾,你也算得上是一位隱士了。我們的意氣應當彼此相符,怎能學着去除繁雜追求簡易呢?

賞析

這首詩語言簡練,意境深遠。詩人通過描述名山的文化底蘊和山水的娛樂價值,以及自己和友人的處境和心境,表達了對古物和奇景的熱愛,對仕途的無奈,對友人隱士生活的理解,同時也表現出自己不願意隨波逐流、追求簡易的態度。詩中運用對比手法,將自己的「拙宦」生活與友人的「潛夫」生活相對比,突出了各自的不同選擇和心境。整體情感複雜而深沉,富有韻味。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文