(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 春暉:春天的陽光。
- 歷亂:紛亂,襍亂。
- 渾:簡直,幾乎。
- 綠尊:亦作“綠樽”,酒盃。
繙譯
晴天裡春日的陽光灑滿了山洞的門,名貴的花兒紛繁襍亂,野花也很茂盛。遊玩的人到了夜晚幾乎忘記了疲倦,還拿著蠟燭廻來,倒上美酒繼續享受。
賞析
這首詩描繪了春日遊春的美好景象。首句寫晴日裡春暉灑滿洞門,營造出溫煖明亮的氛圍。“名花歷亂野花繁”,描繪了各種花卉競相綻放的繁榮景象,展現出春天的生機勃勃。後兩句寫遊人入夜仍不知疲倦,秉燭而歸後還要倒酒暢飲,表現出遊人對春日美景的沉醉和對歡樂時光的畱戀。整首詩語言簡潔明快,意境優美,通過對春日景色和遊人行爲的描寫,傳達出一種愉悅、歡快的情感。