寄答張幼於二首

十載空吟越,雙鉤自美吳。 文成輝五鳳,價重等三都。 下里知難和,中原幾並驅。 閶門應弭棹,看爾立操觚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :古越國,此處借指詩歌。
  • 雙鉤:一種書法藝術,也可泛指精美的技藝。(注:「鉤」在這裏讀「gōu」)
  • 五鳳:五隻鳳凰,多表示祥瑞,此處借指文采斐然。
  • 三都:古代的三個著名都城,亦泛指都城,這裏表示價值很高。
  • 下里:鄉里,也指通俗的藝術。
  • 中原:泛指中國。
  • 閶門:蘇州古城西門。(注:「閶」讀「chāng」)
  • 弭棹:停船。
  • 操觚:執簡寫字。(注:「觚」讀「gū」)

翻譯

十年來徒然吟詠詩作,你的雙鉤書法自是美妙如吳地風格。 文章寫成如五鳳齊飛般光彩照人,價值可與三都相提並論。 通俗的作品難以與之相和,在中國有幾人能與之並駕齊驅。 你應當在閶門停船靠岸,看你在這裏提筆寫作。

賞析

這首詩是作者對張幼於的讚美。詩的前兩句通過「十載空吟越」和「雙鉤自美吳」,分別讚揚了張幼於的詩歌創作和書法技藝。接下來「文成輝五鳳,價重等三都」,進一步強調了他文章的精彩和價值的高昂。「下里知難和,中原幾並驅」則突出了張幼於的才華在通俗和高雅兩個層面都達到了很高的水平,並且在整個中國都很少有人能與之相比。最後兩句「閶門應弭棹,看爾立操觚」,表達了作者對張幼於未來創作的期待,希望他能在閶門這個地方繼續展現他的才華。整首詩語言簡練,意境開闊,對張幼於的讚美之情溢於言表。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文