宿沓壟柬胡敬蕭翀鍾祥
夜宿沓壟西,衡茆蔭平麓。
起視虎鼻峯,岧嶢月中綠。
懸巖引列宿,積水帶橫陸。
山鳥時一鳴,迴風應虛谷。
庭寒翳華燈,露下響叢竹。
朋情遂歡洽,世事傷否蹙。
清遊契寤寐,往事成昔宿。
北巖有奇石,東園饒佳木。
明當扣蘿扃,振舄騁遐矚。
復恐驚塵飛,幽棲未能卜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沓壟(tà lǒng):地名。
- 衡茆(héng máo):用橫木做的簡陋茅屋。
- 岧嶢(tiáo yáo):山高峻的樣子。
- 列宿(liè xiù):衆星宿。
- 橫陸(héng lù):廣闊的陸地。
- 否蹙(pǐ cù):困厄,不順遂。
- 契寤寐(qì wù mèi):契合於夢中也想實現的願望。
- 蘿扃(luó jiōng):藤蘿做的門。
- 振舄(zhèn xì):抖動鞋履,形容出行之狀。
翻譯
夜晚住在沓壟的西邊,簡陋的茅屋遮蔽在平緩的山腳下。 起身眺望虎鼻峯,山峯高峻在月光中泛着青翠。 懸崖上彷彿牽引着衆多星宿,積水帶着廣闊的陸地。 山中的鳥兒不時鳴叫一聲,迴旋的風在空曠的山谷中迴應。 庭院寒冷,華麗的燈光也顯得暗淡,露水落下,打在叢生的竹子上發出聲響。 朋友們的情誼於是變得歡快融洽,世間的事情卻令人感傷不安。 這次清麗的出遊契合了一直以來的願望,過往的事情都已成爲過去的回憶。 北巖有奇異的石頭,東園有繁茂的好樹木。 明天應當敲開藤蘿做的門,抖抖鞋履,盡情馳騁遠望。 又擔心塵土飛起,幽靜的棲息之地難以確定。
賞析
這首詩描繪了詩人夜宿沓壟的所見所感。詩的前四句通過對住宿環境和周圍山峯的描寫,營造出一種清幽高遠的意境。「起視虎鼻峯,岧嶢月中綠」寫出了山峯在月光下的青翠峻峭,給人以美的感受。接下來的幾句繼續描寫周圍的景色,如懸巖、積水、山鳥、迴風、庭寒、露下、叢竹等,細膩地展現了自然的寧靜與美妙。同時,詩中也表達了詩人對友情的珍視和對世事的感慨。「朋情遂歡洽,世事傷否蹙」一句,將歡樂的友情與憂傷的世事相對比,更突出了詩人內心的複雜情感。最後,詩人表達了對未來的期待和對未知的擔憂,「明當扣蘿扃,振舄騁遐矚。復恐驚塵飛,幽棲未能卜」,這種矛盾的心情使詩歌更具韻味。整首詩語言優美,意境深遠,將自然景色與詩人的情感相結合,給人以豐富的審美體驗。