登北巖眺望因投巨石宛轉爲戲
自愛北巖秀,緣雲窮翠微。
回見大江流,獨立一振衣。
崖表人跡絕,燒餘寒草稀。
繞澗聆暗泉,攀蘿憩危磯。
投石轉陰壑,霆擊星火飛。
奇探恣遊衍,興愜忘嶮崎。
日暝思更尋,逍遙望月歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翠微(cuì wēi):青翠的山色,也泛指青翠的山。
- 振衣:抖衣去塵,後多以指仕途得意。
- 磯(jī):突出江邊的岩石或小石山。
- 遊衍(yóu yǎn):恣意遊逛。
- 嶮崎(xiǎn qí):險阻不平。
翻譯
我喜愛北巖的秀麗景色,沿着雲彩登上青翠的山巒。回頭看見大江奔騰流淌,獨自站在那裏抖抖衣裳。懸崖表面人跡罕至,火燒過後寒草稀少。沿着山澗聆聽幽暗的泉水聲,攀着藤蘿在高聳的岩石上休息。向陰暗的山谷投下巨石,巨石撞擊如同雷霆擊出星火飛濺。奇妙的探索讓我盡情遊玩,興致暢快讓我忘記了路途的艱險崎嶇。太陽西下仍想繼續尋找美景,逍遙自在地望着月亮歸去。
賞析
這首詩描繪了詩人登上北巖眺望的所見所感。詩中先是描繪了北巖的秀美景色,如緣雲窮翠微、回見大江流等,展現出大自然的宏偉與壯麗。接着描述了崖表的人跡罕至和燒餘的寒草稀少,增添了一種清幽的氛圍。詩人在這樣的環境中,進行了一系列的活動,如聆暗泉、憩危磯、投巨石等,表現出他對自然的探索和喜愛之情。詩中的「奇探恣遊衍,興愜忘嶮崎」體現了詩人沉浸在美景中的愉悅和忘卻艱險的心境。最後,詩人在日暮時分,依然想要繼續尋找美景,直到月出才逍遙而歸,表達了他對自然的留戀和對美好時光的享受。整首詩意境優美,語言生動,將詩人對北巖的喜愛和對自然的讚美之情表現得淋漓盡致。