送柯國博之任嶽州司馬

殷勤相送出江濱,草色波光及暮春。 三楚風流新佐郡,百年禮樂舊成均。 情懸桑梓應同切,心爲蒼黔亦已頻。 政暇岳陽多覽勝,勳名還擬範公倫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三楚:戰國楚地疆域廣闊,秦漢時分爲西楚、東楚、南楚,合稱三楚。
  • 佐郡:指任州郡的司馬。
  • 成均:古代的大學,泛稱官設的最高學府。
  • 桑梓:古代常在家屋旁栽種桑樹和梓樹,後用以借指故鄉。
  • 蒼黔(qián):百姓。

翻譯

我懷着深厚的情意送你到江邊,此時岸邊的草色和波光一直延伸着,已到了暮春時節。你將去嶽州擔任司馬,開啓這三楚之地的風流新篇,那裏有着百年傳承的禮樂文化,就像舊時的最高學府一樣底蘊深厚。你對故鄉的情誼應當同樣深切,心中也常常爲百姓着想。在政務閒暇之時,你可以在岳陽多多觀賞勝景,你的功勳和名聲有望能與范仲淹相媲美。

賞析

這首詩是一首送別詩,詩人以真摯的情感爲即將赴任嶽州司馬的柯國博送行。詩中通過描繪江邊的暮春景色,烘托出離別的氛圍。同時,提到嶽州的歷史文化和風土人情,表達了對友人在新職位上有所作爲的期望。詩中「情懸桑梓應同切,心爲蒼黔亦已頻」兩句,體現了詩人對友人的深厚情誼以及對其愛民之心的讚美。最後,以范仲淹爲榜樣,鼓勵友人在嶽州取得卓越的成就,爲百姓謀福祉,使整首詩的意境得到了昇華。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文