豔詞和美周兄

白日向西馳,白波向東委。 青春旅儂顏,飄萍共根蒂。 前日縣家來,不聞愁堪稅。 忙剪嫁時衣,二月新絲貴。 寧負催逋人,莫負催婚婿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :(wěi)積聚,引申爲流向。
  • :(nóng)我。
  • :(tuō)通「脫」,解脫。
  • :(bū)拖欠,這裏指拖欠債務的人。

翻譯

白天向着西方快速流逝,白色的波浪向東邊流淌匯聚。美好的青春如同旅途中我的容顏,就像水上的浮萍有着共同的根蒂。前些日子縣裏的人來了,沒聽說憂愁能夠解脫。趕忙裁剪出嫁時的衣服,二月的新絲很昂貴。寧願辜負催着還債的人,也不能辜負催着結婚的未婚夫。

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了一位女子在特定情境下的心態和行爲。詩的前兩句通過「白日向西馳,白波向東委」的描寫,暗示時光的流逝和事物的變化。接下來,「青春旅儂顏,飄萍共根蒂」將女子的青春比作旅途,又以浮萍作比,體現出她的漂泊感和無奈。「前日縣家來,不聞愁堪稅」則表現出她面臨的困境並未得到解決,憂愁依舊。而後「忙剪嫁時衣,二月新絲貴」,描繪了女子爲出嫁做準備的情景,同時也反映出她對婚姻的重視和期待。最後兩句「寧負催逋人,莫負催婚婿」,鮮明地表達了女子在債務和婚姻之間的選擇,凸顯出她對婚姻的堅定態度。整首詩語言質樸,意境深沉,生動地展現了女子的內心世界和生活狀況。

黎彭齡

黎彭齡,字顓孫。番禺人。淳先次子。諸生。有《芙航集》。事見清陳恭尹《番禺黎氏詩匯選》卷一。 ► 54篇诗文