樵隱詩爲北平檢校書吏朱廷玉賦
上虞朱郎美如玉,昔隱負樵今食祿。
抽毫晨趨北省署,歸夢夜繞東山麓。
朝廷徵賢圖治康,巖穴搜剔無遺良。
雲山縱有千萬疊,似子風格何由藏。
垂綸鼓刀自前古,功業終須致圭組。
願君長憶負薪時,莫羨輕肥忘勤苦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 負樵:背著柴。
- 食祿:享受俸祿。
- 抽毫:抽筆出套書寫。
- 晨趨:早晨趕去。
- 北省署:指官署。
- 巖穴:山洞。常指隱士所居之処。
- 搜剔:搜尋。
- 遺良:遺漏的賢良之人。
- 垂綸:垂釣。綸,釣絲。
- 鼓刀:宰殺牲畜時敲擊其刀,使之發聲。
- 圭組:印綬。借指官爵。(“圭”讀作“guī”)
繙譯
上虞的硃郎俊美如美玉,過去隱居以打柴爲生,如今享受俸祿。他早晨抽筆前往北省的官署,夜晚在夢中又廻到東山的山麓。朝廷征募賢才以圖治理安康,在山巖洞穴中搜尋,不遺漏任何一個賢良之人。那雲山縱然有千萬重,像你這樣的風格又怎能隱藏得住呢。自古就有人垂釣屠宰,功業最終還是要獲得官爵。希望你能長久記得背負柴薪的時光,不要羨慕榮華富貴而忘記了勤勞與辛苦。
賞析
這首詩是對硃廷玉的贊美和勸誡。詩的前兩句描述了硃廷玉過去的隱居生活和現在的爲官狀況。接下來描述朝廷尋求賢才的擧動,強調了硃廷玉的優秀不會被埋沒。然後提到自古以來人們通過各種方式追求功業和官爵。最後詩人勸誡硃廷玉要銘記過去的艱苦,不要因爲富貴而忘卻勤奮和辛苦。整首詩語言流暢,用對比的手法,突出了硃廷玉的變化以及詩人對他的期望,既有對其才華的肯定,也有對其品德的期許。