秋夜詞
林烏夜啼金井西,蟋蟀在戶聲相齊。中天無雲白露下,漸見梧桐青葉低。
幽閨此時愁獨曉,蘭燈雙照蛾眉小。歌聲恐逐迴風高,掩抑冰弦破清悄。
弦中語語心自傷,低頭卻看明月光。羅衣一夜惜顏色,庭草明日沾秋霜。
甘心霜下草,秪在階庭好。不作白楊花,飛飛洛陽道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烏(wū):烏鴉。
- 金井:井欄上有雕飾的井。一般用以指宮庭園林裏的井。
- 蟋蟀(xī shuài):昆蟲,俗名蛐蛐。
- 幽閨:深閨。多指女子的臥室。
- 蛾眉:蠶蛾觸鬚細長而彎曲,因以比喻女子美麗的眉毛。
- 冰弦:一種優質的絲絃,這裏指琴絃。
- 秪(zhī):同「祇」,只。
翻譯
樹林中的烏鴉在金井西邊夜啼,蟋蟀在屋內叫聲此起彼伏。天空中沒有云彩,白露降下,漸漸可見梧桐的青葉低垂。 深閨中的女子此時愁苦,獨自在黎明時分發愁,蘭燈雙照,她的眉毛如蛾般美麗。歌聲恐怕會隨着旋風飄高,壓抑着的琴絃聲打破了清晨的寂靜。 琴絃中每句話都訴說着心中的憂傷,女子低頭卻看見明月的光亮。羅衣在一夜之間珍惜自己的顏色,庭院中的草明天就會沾上秋霜。 情願做霜下的草,只願在階庭中生長得好。不願意做楊花,在洛陽道上飛揚飄蕩。
賞析
這首詩描繪了秋夜的景象以及幽閨女子的愁緒。詩的前四句通過描寫林烏夜啼、蟋蟀齊鳴、白露降下、梧桐葉低等景象,營造出一種清冷、寂靜的氛圍。中間四句則着重刻畫女子的愁苦,她在幽閨中愁緒滿懷,歌聲被壓抑,琴絃聲打破寂靜,更增添了憂傷之感。最後四句進一步表達女子的心境,她寧願像階庭之草,安穩地生長,也不願像楊花般四處飄蕩,體現了她對安定生活的渴望和對漂泊命運的抗拒。整首詩意境悽美,語言細膩,將秋夜的氛圍與女子的情感巧妙地融合在一起,給人以深刻的感受。