友人見過卻別

春蛙徹夕不堪聞,月暗寒塘處處雲。 攜手佳人又歸去,桃花無語落紛紛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 徹夕:整夜。(“徹”,chè)
  • 不堪:不能忍受。
  • 佳人:指美好的人,這裡可理解爲詩人的朋友。

繙譯

整夜都能聽到春蛙的鳴叫聲,讓人難以忍受,月色昏暗,寒冷的池塘上処処飄著雲彩。我與友人攜手相聚,可如今友人又要歸去了,桃花默默無語,紛紛飄落。

賞析

這首詩描繪了一個充滿離愁別緒的場景。首句“春蛙徹夕不堪聞”,以春蛙的徹夜鳴叫,烘托出環境的喧閙和詩人內心的煩躁,也暗示了詩人心情的不佳。“月暗寒塘処処雲”,通過描寫月色昏暗和寒塘上的雲彩,營造出一種清冷、壓抑的氛圍,進一步強化了離別的憂傷感。“攜手佳人又歸去”,點明了主題是與友人的分別,“攜手”與“歸去”形成鮮明的對比,突出了分別的無奈。最後一句“桃花無語落紛紛”,以桃花的默默飄落象征友人的離去,增添了一種淒美和落寞的意境。整首詩以景襯情,情景交融,將詩人對友人的不捨和離別的愁緒表達得淋漓盡致。

薛始亨

薛始亨(一六一七-一六八六),字剛生,號劍公,別署甘蔗生、二樵山人。順德人。明思宗崇禎間諸生。少與屈大均同學於嶺南名儒陳邦彥。明亡後,始亨與大均同棄諸生,不復仕進,隱於草莽。國亂,寓於羊城,後返龍江。年五十出遊於羅浮、西樵間。後入羅浮山爲道士。年七十而卒。著有《蒯緱館十一草》、《南枝堂稿》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。薛始亨詩,以何氏至樂樓叢書本《南枝堂稿》爲底本,參校中山圖書館所藏民國蔡氏手抄本,葉恭綽校香山莫氏片玉書齋本(簡稱片玉齋本)。 ► 249篇诗文