(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 風塵客:在塵世中奔波的人。這裏指作者自己在世事中漂泊。
- 見獵:指看到別人展示才能而心動,想要參與。
- 寡和:能唱和的人很少。
- 案牘(àn dú):公事文書。
翻譯
在塵世中奔波了十年,談論詩歌時常常避開他人。 心中歡喜並非是想要爭勝(看到別人作詩,內心雖然欣喜,但並不是想要與人一較高下),能唱和的人少反而覺得情意真切。 公事文書原本就有不少閒暇時間,而且住的地方又與官署相鄰(作者可能是在官署中任職,所以有此說)。 有幸能得到像羊祜(hù)和何遜那樣的知音賞識(表達對周吳華的感激),自己卻慚愧寫不出像陽春白雪那樣的佳作。
賞析
這首詩是作者對周吳華爲其刻拙稿並先示數篇的迴應。詩中表達了作者多年來在塵世中的感受,以及對詩歌創作和交流的看法。作者雖歷經世事,但對詩歌的熱愛依然不減,同時也珍視那些真正能理解和欣賞自己詩作的人。詩中「喜心寧見獵,寡和覺情親」一句,體現了作者對詩歌創作中真誠情感的追求,而非爲了爭名逐利。最後兩句則表達了作者對周吳華的感激之情,同時也表現出作者對自己作品的謙虛態度。整首詩語言簡練,情感真摯,富有意境。