(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 福星:古人認爲歲星(木星)照耀的地方有福,故將歲星稱作福星。這詩中用來比喻陳觀察。
- 傍:靠近。
- 嶺雲:山嶺上的雲彩。
- 湖海元龍:湖海,泛指四方各地;元龍,指豪傑。元(yuán),在這裏指「大」「首」。
- 鱠(kuài):細切的魚肉。
- 涼月:秋月。
- 持鰲:指吃蟹。
- 鵬摶(tuán):鵬鳥振翅高飛。
- 息:休息。
- 垂天羽:垂於天際的羽翼,比喻遠大的抱負和才能。
- 驥伏:良馬低頭臥槽,比喻賢者隱居不仕。
- 歷國勞:歷經各國的奔波勞累。
- 東山:指代隱居之地。
- 寧久臥:怎能長久地隱居。
- 徵書:徵聘賢才的詔書。
- 蓬蒿:蓬草和蒿草,泛指荒野偏僻之處。
翻譯
您如福星一般,高伴嶺雲,有着湖海豪傑的豪邁氣概。每到秋風起時,就特別懷念切細的魚肉,更盼望在涼月之下一同吃蟹。您如大鵬暫時停歇收起那垂天的羽翼,又如良馬雖暫且伏櫪卻難以推辭歷經各國奔波的辛勞。您回到東山隱居之地,不會長久安臥,徵聘賢才的詔書很快就會傳到這荒野偏僻之處。
賞析
這首詩是作者送陳觀察暫歸溫陵時所作。詩的首聯以「福星」喻陳觀察,讚美他的高尚和豪邁。頷聯通過「憶鱠」「持鰲」,表達了對相聚時光的懷念和對閒適生活的嚮往。頸聯中「鵬摶暫息垂天羽,驥伏難辭歷國勞」,形象地寫出了陳觀察暫時休整但仍懷有抱負和辛勞。尾聯則表示相信陳觀察不會久居隱居之地,很快會被朝廷徵召回用。整首詩既表達了對陳觀察的讚美和祝福,也流露出對他未來的期待,意境開闊,情感真摯。用典恰當,如「湖海元龍」「鵬摶」「驥伏」等,增添了詩歌的文化內涵和藝術感染力。