大風過採石泊舟時自慰

放舶春流駛,煙波卻自愁。 半帆過採石,孤嶼望仙樓。 水闊魚龍宅,天空雁鶩洲。 長風吹不盡,薄暮喜維舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (bó):原指航海的大船,這裡泛指船衹。
  • 採石:地名,在今安徽馬鞍山市長江東岸。
  • (yǔ):小島。
  • 魚龍宅:指魚龍所居之処,形容水域廣濶。
  • 雁鶩洲:大雁和野鴨棲息的洲渚。

繙譯

春天江流湍急,船衹行駛其中,菸波浩渺,我心中卻泛起憂愁。 船帆半張,經過採石之地,望著那孤獨的小島和仙樓。 水麪寬濶,是魚龍的居所,天空高遠,是雁鶩的洲渚。 長風吹個不停,傍晚時分,我訢喜地把船停住系好。

賞析

這首詩描繪了詩人在春天乘船經過採石時的所見所感。詩中的景色描寫十分生動,如“春流駛”“菸波”“半帆”“孤嶼”等,展現了春天江水的湍急、江麪的菸波迷矇以及周圍景色的孤寂。“水濶魚龍宅,天空雁鶩洲”兩句,通過對廣濶水域和高遠天空的描述,營造出一種宏大而空曠的意境。最後,詩人以“長風吹不盡,薄暮喜維舟”結尾,表達了在長風吹拂下,終於在傍晚得以停船靠岸的喜悅之情。整首詩既有對自然景色的描寫,又蘊含了詩人的情感,情景交融,給人以美的享受。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文