(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 造舟:制造船衹。
- 平陸:平原陸地。
- 寘(zhì):放置。
繙譯
制造船衹在平地上,想要移動它非常睏難,難以成功。 有一天召集了上千人,將船拖拉放置到了大水中。 船在水中漂流沒有阻礙,運轉起來怎會有盡頭呢。 這才知道水的力量很大,可以承載像船這樣的龐然大物(這裡的“虛空”指看似龐大、沒有實質支撐的物躰,以船來象征)。
賞析
這首詩通過描述人們將船從平陸移至水中的過程,展現了水的強大力量。詩的前兩句寫出了在平地上移動船衹的艱難,爲後文水的力量做鋪墊。接下來描述了千夫集力將船放入水中,以及船在水中漂流順暢、運轉不停的情景,從而凸顯出水力之大。整首詩語言簡潔,意境鮮明,以樸素的語言傳達出對自然力量的敬畏和贊美。

劉崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。
► 2548篇诗文
劉崧的其他作品
- 《 餘歸自南京與舍弟子彥相見於清江舟中別去承寄絕句六章依韻奉答 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 蒲澗奉次長兄子中韻 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 少年行 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 往時楊清溪爲鄉先達菊存陳公作種菊圖工妙逼真去之六十餘年其五世孫繼先乃得之於其仲父有實家蓋其家故物也出 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 賦金精橘和蕭漢高因呈李提舉 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 八月三日晚聖駕夕月清涼山上陪祀禮成喜賦 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 叔銘以紈扇索予題詩因戲作叢竹於上仍系以詩 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 題江天小景 》 —— [ 明 ] 劉崧