(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 壽安紅:牡丹的一種品種。(壽安,音:shòu ān)
- 未省:不知道。(省,音:xǐng)
- 斬新:嶄新。
繙譯
十年沒有見到壽安紅牡丹了,三月的燕城在霧雨之中。不知道這是誰以前栽種的,嶄新的花朵在雨露中與春風相鬭豔。
賞析
這首詩通過描繪十年後在燕城見到盛開的牡丹,表達了詩人對時光流逝的感慨和對美好事物的訢賞。詩中的“十年不見”突出了時間的漫長,而“霧雨中”的環境描寫則增添了一種朦朧的美感。最後兩句寫牡丹在雨露中綻放,與春風爭豔,展現出生命的活力與美好。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對牡丹的描寫,傳達出詩人細膩的情感和對自然的熱愛。