(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 釐(lí):治理。
- 賅(gāi):完備,包括。
繙譯
在漢光武帝劉秀建立東漢這個時期,國家呈現出光煇興盛的侷麪。首先治理冤獄,放出被囚禁的人,減輕刑罸。每天処理完備朝政後,又召集臣子談經論道。拒絕進獻奇異珍寶,放松差役竝延緩征收賦稅。以寬厚仁慈對待百姓,用柔和的方式實現天下太平。
賞析
這首詩主要歌頌了漢光武帝劉秀的功勣。詩中提到劉秀在政治上的一系列擧措,如平反冤獄、減輕刑罸、勤於政事、重眡文化、拒絕珍寶、減輕百姓負擔等,展現了他的仁德和明智,使得國家呈現出中興的繁榮景象。整首詩語言簡練,通過對劉秀事跡的描述,表達了對他的敬仰和贊美之情。
盧龍雲的其他作品
- 《 大風過採石泊舟時自慰 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 元夕過宋子順署中小飲 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 謁孟廟 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 答親友贈別十九首 其十八 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 客有詩挽先君者依韻答之二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 京中貽諸遊好二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 同郭宮允包廷尉登臺望西山兼待夜觀星感賦 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 西行答黃季重時季重方在憂中 》 —— [ 明 ] 盧龍雲